{"title":"Furoshiki","description":"\u003cp\u003eTraditionelle japanische Tücher zum Verpacken von Geschenken, zum Transportieren von Gegenständen und zur Dekoration. Jedes Furoshiki ist aus 100% Baumwolle im Format 50 × 145 cm, bedruckt mit Mustern aus dem japanischen Textilrepertoire: Seigaiha-Wellen, Tsuru-Kraniche, Sakura, Pfauen, goldene Wolken. Eine nachhaltige Alternative zum Geschenkpapier, die sich falten, knoten und je nach Gebrauch wieder entfalten lässt.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"furoshiki-aoi-nami","title":"Furoshiki 'Aoi Nami'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Aoi Nami, Seigaiha-Wellen mit goldenem Faden gewebt\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas auf dieses Furoshiki gedruckte Muster trägt einen genauen Namen in der Sprache der japanischen Textilien: Seigaiha, wörtlich „Welle des blauen Meeres“. Die geometrische Form ineinander verschachtelter konzentrischer Halbkreise erscheint erstmals auf chinesischen Relikten der Sui-Zeit, um das 6. Jahrhundert, und überquert dann das Meer, um sich dauerhaft in Japan niederzulassen. Im Nō-Theater trägt ein Stück sogar den Namen Seigaiha, in dem ein Tänzer durch seine Bewegungen die unendliche Brandung heraufbeschwört.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIn der Edo-Zeit (1603-1868) wird das Seigaiha-Muster zum bevorzugten Dekor der Textilhandwerker von Asakusa und Nihonbashi, die es auf Seide für Prunk-Kimonos weben und es dann in Baumwolle für Alltagsstücke vereinfachen. Katsushika Hokusai greift in seinen zwischen 1830 und 1832 veröffentlichten Sechsunddreißig Ansichten des Berges Fuji die geometrische Grammatik des Seigaiha in der Komposition seiner Wellen auf und verwandelt die Strenge des Musters in erzählerische Kraft. Diese visuelle Linie macht das Seigaiha zum unmittelbar japanischsten Muster in den Augen der ganzen Welt.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDer hier verwendete Stoff ist eine \u003cstrong\u003e100% Baumwolle\u003c\/strong\u003e mit weichem Fall, im Format \u003cstrong\u003e50 × 145 cm\u003c\/strong\u003e, das dem klassischen Chū-Furoshiki entspricht, der mittleren Größe für Flaschen, quadratische Schachteln und Bento. Die goldenen Borten laufen über jeden blauen Bogen, und die Übergänge zwischen tiefem Blau, Türkis und Schwarz verleihen dem Stoff eine Tiefe, die die billigen gedruckten Versionen nie haben. Gefaltet, geöffnet, wieder gefaltet, nimmt das Furoshiki seine Form ohne bleibende Falten wieder an.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Tuch findet seinen Platz in der täglichen Geste: ein Geburtstagsgeschenk verpacken, ein geschenktes Buch transportieren, ein Sofakissen überziehen oder einfach eine Wand dekorieren, auf einem Holzstab gespannt. Zu verschenken an Liebhaber der japanischen Kultur, an Hokusai-Fans oder als nachhaltige Alternative zum Geschenkpapier. Maschinenwaschbar kalt, Bügeln bei niedriger Temperatur, der Druck behält seine Lebendigkeit über mehrere hundert Zyklen.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Transport von Gegenständen, dekorative Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692048867666,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-aoi-nami.webp?v=1781014319"},{"product_id":"furoshiki-akai-nami","title":"Furoshiki 'Akai Nami'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Akai Nami, rote Wellen in der Tradition von Shichi-Go-San\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRot ist in Japan eine Farbe des Schutzes, bevor es eine Farbe der Ästhetik ist. Beim Fest Shichi-Go-San, das seit der Edo-Zeit jeden 15. November gefeiert wird, werden die Kinder im Alter von drei, fünf und sieben Jahren zum Shintō-Schrein geführt, um den Segen der Langlebigkeit zu erhalten, gekleidet in zinnoberrote Kimonos, die Krankheit und böse Geister fernhalten sollen. Das Furoshiki Akai Nami entlehnt direkt dieser Palette, in der die \u003cstrong\u003eSeigaiha\u003c\/strong\u003e-Wellen zu Trägern einer schützenden Ladung werden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie Technik des Golddrucks auf rotem Grund wurde in den Werkstätten des Kyō-zome, der Färberei von Kyoto, perfektioniert, wo die Handwerker von Hand feine Goldblätter auf die Zeremonialstoffe auftrugen. Diese Tradition reicht bis in die Heian-Zeit (794-1185) zurück und hat sich in den Vierteln von Nishijin bis heute erhalten. Auf diesem Furoshiki läuft das Gold entlang jedes Seigaiha-Halbkreises und ahmt die Feinheit des mit dem Stäbchen aufgetragenen Goldfadens nach, in einer weichen Baumwolle, die alltagstauglich bleibt.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas Format 50 × 145 cm entspricht einer vielseitigen Verwendung. Es ist die Größe, die man verwendet, um eine Sakeflasche bei einem Besuch zu verpacken, ein kleines Dankesgeschenk okaeshi zu transportieren oder eine rechteckige Schachtel zu bedecken. Die rosige korallenrote Farbe, sanfter als das strenge Zinnoberrot des Schreins, macht es für familiäre und liebevolle Verwendungen geeignet, wo das reine Rot zu feierlich wäre.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für junge Eltern, die die Etappen der Kindheit feiern, für Liebhaber der japanischen Tradition, für Menschen, die oft schenken und eine Verpackung wollen, die den Gebrauch überdauert. Zu verschenken als Geburtsgeschenk, als Hochzeitsaccessoire oder einfach, um das Geschenkpapier dauerhaft zu ersetzen. Die Baumwollfaser verträgt regelmäßiges Waschen ohne sichtbare Verschlechterung der Vergoldungen.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Transport von Gegenständen, dekorative Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692049129810,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-akai-nami.webp?v=1781014323"},{"product_id":"furoshiki-tsuru-nami","title":"Furoshiki 'Tsuru Nami'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Tsuru Nami, tausend goldene Kraniche auf nächtlicher Welle\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Kranich, auf Japanisch tsuru, ist wahrscheinlich der symbolträchtigste Vogel des gesamten Archipels. Ein traditionelles Sprichwort behauptet, der Kranich lebe tausend Jahre, was ihn zum Sinnbild der Langlebigkeit macht, und das \u003cstrong\u003eSenbazuru\u003c\/strong\u003e, die Praxis, tausend Kraniche in Origami zu falten, um einen Wunsch zu formulieren, strukturiert noch heute ein im ganzen Land praktiziertes Ritual. Unser Furoshiki Tsuru Nami entfaltet einen Schwarm weißer und goldener Tsuru auf einem nachtblauen, von Wellen durchzogenen Grund.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie bekannteste mit den tausend Kranichen verbundene Geschichte ist die von Sadako Sasaki, einem Mädchen aus Hiroshima, das am 6. August 1945 im Alter von zwei Jahren der Atombombe ausgesetzt war. Mit zwölf Jahren entwickelte sie Leukämie und begann daraufhin, tausend Origami-Kraniche zu falten, dem Glauben folgend, dass ein solcher Wunsch erfüllt würde. Sie starb 1955, ihre Kraniche immer noch an ihrem Bett gestapelt. Seitdem erhält der Friedensgedenkpark von Hiroshima jedes Jahr Millionen von Kranichen aus dem Ausland, und der Vogel ist zum weltweiten Sinnbild des Pazifismus geworden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDer Stoff selbst kombiniert mehrere ikonografische Register. Die fliegenden Kraniche sind an Flügeln und Beinen mit goldenen Fäden gehöht, in der Tradition der in Nishijin in Kyoto gewebten Zeremonial-Kimonos. Die stilisierten Wellen im Hintergrund erinnern an die Drucke von Hokusai, und die dazwischen eingefügten grünen Bambusse stammen aus dem Shōchikubai-Repertoire, der Trilogie der drei Winterpflanzen — Kiefer, Bambus, Pflaume — die den Widerstand gegen die schwierigen Jahreszeiten symbolisiert.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki zeigt eine starke Präsenz in allen zeremoniellen Verwendungen: Hochzeitsgeschenk, Geburtsgeschenk, Pensionsgeschenk oder einfach, um eine Weinflasche zu verpacken, die man einem Angehörigen schenkt, dem man ein langes Leben wünscht. Auch als auf einem Holzstab gespannter Rahmen für eine Wohnzimmerwand zu erwägen. Die \u003cstrong\u003e100% Baumwolle\u003c\/strong\u003e verträgt regelmäßigen Gebrauch, ohne die Lebendigkeit der Vergoldungen zu verlieren.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: zeremonielle Geschenkverpackung, Wandgestaltung, Tuch\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692049260882,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-tsuru-nami.jpg?v=1781014326"},{"product_id":"furoshiki-tsuru-hana","title":"Furoshiki 'Tsuru Hana'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Tsuru Hana, Kraniche zwischen kaiserlichen Chrysanthemen\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas \u003cstrong\u003eKiku\u003c\/strong\u003e, Chrysantheme auf Japanisch, ist keine gewöhnliche Blume. Sie ist seit dem 13. Jahrhundert das offizielle Sinnbild des japanischen Kaiserhauses, in das Siegel des Kaisers in Form einer sechzehnblättrigen Rosette namens Kikukamonshō graviert. Keine andere Familie hat das Recht, dieses genaue Wappen zu verwenden. Auf diesem Furoshiki Tsuru Hana bedecken stilisierte blaue und goldene Chrysanthemen die gesamte Oberfläche, zwischen denen weiße Kraniche ihre Flügel ausbreiten — die edelste Verbindung des japanischen Textilrepertoires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAm 9. September, dem doppelten Yang-Tag im alten Kalender, feierte Japan lange das \u003cstrong\u003eChōyō no sekku\u003c\/strong\u003e, das Chrysanthemenfest, in der Heian-Zeit aus China importiert. Der kaiserliche Hof trank Sake, in dem Kiku-Blütenblätter eingeweicht worden waren, im Glauben an seine Langlebigkeitskräfte. Die Dichterin Murasaki Shikibu, Autorin des Genji Monogatari um das Jahr 1000, beschreibt in ihrem Tagebuch die mit Tau getränkten Wattebäusche, die am Vorabend auf die Chrysanthemen des kaiserlichen Gartens gelegt wurden, um deren Saft aufzufangen. Das Fest erlosch im 19. Jahrhundert, aber das Kiku-Muster blieb in der Textildekoration allgegenwärtig.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAuf diesem Stoff bringt der nachtblaue Grund das Weiß der Kraniche zur Geltung, deren Flügelspannweite mehrere Reihen von Chrysanthemen durchquert. Die blauen, weißen und grauen Blumen sind in der visuellen Grammatik der Karakusa stilisiert, der verschlungenen Blumenmuster der Hofbrokate, und die dazwischen eingefügte goldene Note stammt vom Kinran-Faden, der in Nishijin für Prunk-Kimonos verwendet wird.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Stück findet seinen Platz als Zeremoniegeschenk: Hochzeit, wichtiger Hochzeitstag, Pensionierung eines Angehörigen oder einfach als Verpackung für ein Geschenk, das man als außergewöhnlich kennzeichnen möchte. Auch zu verschenken an Liebhaber der klassischen japanischen Literatur, der Waka-Dichtung, der Kaisergeschichte. Das Format \u003cstrong\u003e50 × 145 cm\u003c\/strong\u003e eignet sich für das Verpacken länglicher Schachteln wie für die gespannte Wandgestaltung.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Zeremonie-Geschenkverpackung, dekorative Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692049490258,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-tsuru-hana.webp?v=1781014329"},{"product_id":"furoshiki-sakura-nagare","title":"Furoshiki 'Sakura Nagare'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Sakura Nagare, der Strom der Kirschbäume aus Heian\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Name Sakura Nagare bedeutet wörtlich „Kirschblütenstrom“. Er beschreibt das Bild, das jeder Japaner im Kopf hat, wenn er an den Frühling denkt: jene Momente, in denen die vom Wind von den Zweigen gelösten Kirschblütenblätter zu Tausenden durch die Luft ziehen und den Boden bedecken. Auf diesem Furoshiki wird das Muster durch schräge leuchtend rosa Bänder auf zartrosa Grund wiedergegeben, als wäre der Stoff selbst gerade von einer Bö aus Blütenblättern durchquert worden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie Praxis des \u003cstrong\u003eHanami\u003c\/strong\u003e, der Betrachtung der blühenden Kirschbäume, reicht bis zum kaiserlichen Hof der Heian-Zeit (794-1185) zurück, wo die Adeligen Bankette unter den Zweigen veranstalteten, Waka-Gedichte zu Ehren der Blume rezitierten und Sake aus Schalen tranken, in die manchmal Blütenblätter fielen. Kaiser Saga soll 812 im Shinsen-en-Pavillon von Kyoto das erste offizielle Hanami veranstaltet haben. Die Tradition demokratisierte sich dann in der Edo-Zeit, als der Shōgun Tokugawa Yoshimune entlang der Flüsse der Stadt Kirschbäume pflanzen ließ, damit auch die einfachen Klassen sie genießen konnten.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas gedruckte Muster kombiniert drei im japanischen botanischen Vokabular erkennbare Blütenarten: die blassrosa Somei-Yoshino mit fünf Blütenblättern, die später blühenden gefüllten Yaezakura und die Ume oder Pflaumenbäume, mit dichteren und runderen Blütenblättern, die die Saison vor den echten Kirschbäumen eröffnen. Diese gleichzeitige Präsenz mehrerer Arten ist typisch für die Yamato-e-Kompositionen, die japanische narrative Malerei, die die Jahreszeiten in einem einzigen Bild verdichtet.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Hanami-Liebhaberinnen und -Liebhaber, für Begeisterte des japanischen Gartens, für im Frühling geborene Personen, die man mit Zartheit feiern möchte. Als Verpackung für ein Muttertagsgeschenk oder für den japanischen Valentinstag zu erwägen. Das Format 50 × 145 cm erlaubt auch eine Verwendung als Saison-Tuch oder Haarband.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Tuch, saisonale Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692049654098,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-sakura-nagare.webp?v=1781014333"},{"product_id":"furoshiki-usagi-matsuri","title":"Furoshiki 'Usagi Matsuri'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Usagi Matsuri, Mondhasen und Temari-Bälle\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eIn Japan sieht man keinen Mann im Mond, man sieht einen Hasen. Die Folklore erzählt, dass dort ein Usagi unaufhörlich Mochi, den klebrigen Reisteig, in einem Mörser stampft. Diese Legende, um das 8. Jahrhundert aus China importiert und mit dem Fest des \u003cstrong\u003eTsukimi\u003c\/strong\u003e verbunden, der Mondbetrachtung am 15. Tag des achten Mondmonats, ist so verankert, dass die Japaner einen Vollmond betrachten und sofort die Silhouette des kleinen Tieres erkennen. Unser Furoshiki Usagi Matsuri gibt dessen Bestiarium inmitten eines bunten Festes wieder.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie mehrfarbigen Bälle, die den Stoff bedecken, sind Temari, bestickte Bälle, die japanische Mütter seit der Heian-Zeit aus Kimono-Resten für ihre Kinder anfertigten. Jeder Temari trägt ein anderes Muster — Chrysanthemen, Sterne, Gitter, Pflaumenblüten — und die Tradition wollte, dass die Mutter darin einen auf ein gefaltetes Papier geschriebenen Glückswunsch verbarg. Die Praxis ist fast verschwunden, aber die Temari sind zu einem Sinnbild des volkstümlichen Textilhandwerks und zum Aushängeschild der Matsuri-Märkte geworden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAuf diesem Furoshiki sind die weißen Hasen zwischen den Temari angeordnet, als durchquerten sie ein Festival aus auf dem Boden ausgebreiteten bestickten Bällen, und die Komposition wimmelt von kleinen erkennbaren traditionellen Mustern: Asanoha (Hanfblatt), Shippō (sieben Schätze), Kikkō (Schildkrötenpanzer), miniaturisiertes Seigaiha. Es ist fast ein Katalog der japanischen Textilmuster, verdichtet auf 50 × 145 cm.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Familien mit Kindern, für Liebhaber der japanischen Folklore, für Menschen, die kleine Dekorationsobjekte sammeln. Zu verschenken bei einer Geburt, als Geburtstagsgeschenk für einen im Herbst geborenen Angehörigen (Saison des Tsukimi) oder als Accessoire in einem Kinderzimmer. Die 100% Baumwolle verträgt wiederholtes Handhaben ohne sich zu verändern, und der bunte Druck bleibt im Lauf der Wäschen leuchtend.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Kinderaccessoire, festliche Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692049916242,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-usagi-matsuri.webp?v=1781014337"},{"product_id":"furoshiki-sakura-yume","title":"Furoshiki 'Sakura Yume'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Sakura Yume, Kirschblütentraum im Viertel Gion\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eIm alten Viertel Gion in Kyoto tragen die Geiko und ihre Lehrlinge Maiko in ihrem Haar wechselnde Ornamente je nach Monat. Diese Ornamente heißen \u003cstrong\u003eKanzashi\u003c\/strong\u003e, und im April sind es Trauben aus Kirschblüten in Seide, die vom Ohr bis zum Hals herabkaskadieren. Diese saisonale Eleganz inspiriert direkt das Muster unseres Furoshiki Sakura Yume, dessen Name wörtlich „Sakura-Traum“ bedeutet.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie auf den Stoff gedruckten Blüten sind im Vergleich zur Natur bewusst übertrieben groß, in der Tradition der von jungen Mädchen aus gutem Hause für die Frühlingszeremonien getragenen Furisode-Kimonos. Die Textilhandwerker der Yūzen-Schule, einer im 17. Jahrhundert in Kyoto vom Maler Miyazaki Yūzen erfundenen Färbetechnik, spielten bereits mit diesem Kontrast zwischen sehr großen Blüten und winzigen Dekorelementen ringsum. Der zartmauve Grund erinnert seinerseits an das Fujiiro, die Glyzinienfarbe, lange mit dem Hofadel verbunden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie Details des Musters verdienen einen aufmerksamen Blick. Die goldenen Zentren der Sakura, die Borten, die jedes Blütenblatt zeichnen, die verschlungenen geschlossenen Sensu-Fächer, die kleinen blauen Blumen, die japanische Wagiku sein könnten: alles ist mit dem ikonografischen Repertoire des Frühlings von Kyoto stimmig. Diese Anhäufung ist typisch für den Kanoko-zome-Stil, das Färben in abwechselnden Flecken, das die Oberfläche füllt, ohne dass eine Zone leer bleibt.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Liebhaberinnen der traditionellen japanischen Mode, für Kyoto-Begeisterte, für Menschen, die nach Gion gereist sind oder davon träumen. Zu verschenken zum Muttertag, zu einem Frühlingsgeburtstag oder als Tischaccessoire bei einem erlesenen Essen. Das Format 50 × 145 cm erlaubt auch die Verwendung als Tischläufer oder Saison-Tuch.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Tuch, Tischaccessoire\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692050178386,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-sakura-yume.webp?v=1781014340"},{"product_id":"furoshiki-sakura-hikari","title":"Furoshiki 'Sakura Hikari'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Sakura Hikari, vergängliches Licht des Mono no aware\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEs gibt in Japan ein ästhetisches Konzept, das keine wirkliche deutsche Entsprechung hat: das Mono no aware, wörtlich „die Sensibilität für die Dinge“. Im 18. Jahrhundert vom Philologen Motoori Norinaga in seinem monumentalen Kommentar zum Genji Monogatari theoretisiert, bezeichnet der Ausdruck die zärtliche Melancholie, die derjenige empfindet, der eine zum Verschwinden verurteilte Schönheit betrachtet. Die Kirschblüte, deren Blüte nur etwa zehn Tage dauert, ist die vollkommenste Verkörperung dieses Gefühls. Unser Furoshiki Sakura Hikari, dessen Name „Licht der Sakura“ bedeutet, steht in dieser Tradition.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas blasse Rosa des Grundes gibt den Effekt eines diffusen Spätnachmittagslichts auf den bereits gelichteten Blütenblättern wieder. Die gedruckten Blüten kombinieren mehrere Arten: breite Sakura mit fünf für die Yamazakura typischen Blütenblättern, Ume-Pflaume mit runden Blütenblättern und kleine goldene Blumen, die Kobai, rote Pflaumen, sein könnten. Die goldenen Borten um jede Blütenkrone verstärken den Halo-Effekt, als ob jede Blume ihr eigenes Leuchten aussendete.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie japanische Sakura-Kultur beschränkt sich nicht auf die Betrachtung. Die japanischen Kinder treten im April in die Grundschule ein, wenn die Kirschbäume blühen, und diese Übereinstimmung zwischen dem Beginn eines Schulzyklus und der Blüte strukturiert für viele die Kindheitserinnerung. Motoori Norinaga selbst schrieb: „Wenn man mich fragt, was das Herz eines Japaners ist, werde ich antworten: Es ist die Bergkirschblüte, die in der Morgensonne duftet.“ Das Furoshiki Sakura Hikari fängt genau dieses Bild ein.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für lesende Menschen, für Liebhaber der japanischen Dichtung, für jene, die ein Auge für saisonale Details haben. Zu verschenken als Frühlingsgeschenk, bei einem Ruhestand oder um eine Lebensetappe hervorzuheben. Der Stoff kann auch gerahmt und in gespannter Komposition an einer Zimmerwand aufgehängt werden, wo er im Lauf der Stunden mit dem natürlichen Licht spielt.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Tuch, dekorative Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692050342226,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-sakura-hikari.webp?v=1781014343"},{"product_id":"furoshiki-niji-nami","title":"Furoshiki 'Niji Nami'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Niji Nami, mehrfarbige Wellen des Tanabata-Festivals\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eJeden 7. Juli füllen sich die Straßen Japans mit bunten Bändern, die an Bambus aufgehängt sind. Es ist Tanabata, das Sternenfest, das die jährliche Begegnung der himmlischen Liebenden Orihime (der Stern Wega) und Hikoboshi (der Stern Altair) in der Milchstraße feiert, die den Rest des Jahres durch den himmlischen Fluss getrennt sind. Die Japaner schreiben ihre Wünsche auf Tanzaku-Papierstreifen aller Farben und knüpfen sie an die Bambuszweige. Unser Furoshiki Niji Nami, dessen Name „Regenbogenwellen“ bedeutet, entlehnt direkt dieser festlichen Palette.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas Muster ist ein \u003cstrong\u003eSeigaiha\u003c\/strong\u003e, eine traditionelle stilisierte Welle, aber in einer Palette von sieben Farben dekliniert, die direkt auf das Shichi-yō anspielen, die sieben Töne, die die Tanabata-Bänder tragen: Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Indigo, Violett. Diese Polychromie ist keine grafische Laune, sondern eine kodifizierte visuelle Grammatik. In Sendai, im Norden von Honshū, zieht das Sendai Tanabata Matsuri jedes Jahr über zwei Millionen Besucher an, die die im Geschäftszentrum aufgehängten riesigen Dekorationen bewundern, wo die Strenge des Seigaiha auf die chromatische Fantasie trifft.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDer Stoff dieses Furoshiki dekliniert dieses Vokabular in einem Baumwollgewebe, mit einem metallisierten Faden bestickt, der jeden Bogen betont, wie auf den in Nishijin gewebten traditionellen Versionen. Die Übergänge zwischen den Farben sind klar statt verlaufend, im Geist der Ukiyo-e-Drucke, bei denen jede Zone von einem separaten Block gedruckt wurde.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Menschen, die fröhliche Objekte lieben, für Kinder, für Liebhaber des japanischen Pop-Designs und für Fans von Yayoi Kusama oder Takashi Murakami. Zu verschenken als Geburtstagsgeschenk für ein Kind, als Accessoire eines Studentenzimmers oder einfach, um ein Sommergeschenk zu verpacken. Das Format \u003cstrong\u003e50 × 145 cm\u003c\/strong\u003e erlaubt auch eine Verwendung als großes Tuch oder Kissenbezug.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Pop-Accessoire, Jugenddekoration\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692050735442,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-niji-nami.webp?v=1781014347"},{"product_id":"furoshiki-murasaki-nami","title":"Furoshiki 'Murasaki Nami'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Murasaki Nami, edles Purpur aus dem Heian-Hof\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas Wort murasaki bezeichnet im Japanischen sowohl die purpurne Farbe als auch die Pflanze, die zu ihrer Färbung dient, den Steinsamen, dessen zerstoßene und fermentierte Wurzeln seit der Antike ein kostbares und schwer zu gewinnendes Pigment liefern. In der Heian-Zeit war das Purpur streng den höchsten Rängen des kaiserlichen Adels vorbehalten, und sein Tragen war sogar durch den Yōrō-Kodex kodifiziert, eine Gesetzessammlung von 718, die die erlaubten Färbenuancen je nach Rang unterschied. Unser Furoshiki Murasaki Nami gibt diese Palette in einem \u003cstrong\u003eSeigaiha\u003c\/strong\u003e-Muster wieder, das in Violett, Bordeaux und gepudertem Rosa dekliniert ist.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie Autorin des Genji Monogatari, des ersten japanischen Romans und wahrscheinlich eines der grundlegenden Werke der Weltliteratur, leitete ihren Beinamen genau von diesem Ton ab: Man nannte sie Murasaki Shikibu. Um das Jahr 1000 am kaiserlichen Hof tätig, verfasste sie ihr Meisterwerk in der Einsamkeit des Palastes der Kaiserin Shōshi in Heian-kyō, dem heutigen Kyoto. Der Roman, der 54 Kapitel und über 800 integrierte Gedichte zählt, inszeniert den Hofadel, seine Liebschaften, seine Eifersüchteleien, seine ästhetischen Verfeinerungen. Die Farbe murasaki geht daraus als untrennbares Attribut des Adels hervor.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas Seigaiha-Muster, Welle des blauen Meeres, ist hier in dieser purpurnen Palette dekliniert, wo jeder Bogen von einem goldenen Faden umrandet ist. Die Übergänge zwischen Dunkelviolett, Bordeaux und Altrosa verleihen dem Stoff eine Tiefe, die die Fotografie kaum wiedergeben kann. Die 100% Baumwolle ist dicht gewebt, leicht glänzend, was das Licht der Vergoldungen subtil einfängt.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Liebhaberinnen und Liebhaber der klassischen Literatur, für Leser des Genji Monogatari, für Sammler von Objekten in einer warmen, gedämpften Palette. Zu verschenken als Lesergeschenk, zu einem wichtigen Geburtstag oder als Schreibtischaccessoire für Akademiker. Das Format 50 × 145 cm eignet sich für das Verpacken wichtiger Geschenke wie für die Wandgestaltung über einem gefüllten Bücherregal.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: zeremonielle Geschenkverpackung, Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692051325266,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-murasaki-nami.webp?v=1781014351"},{"product_id":"furoshiki-kumo-yoru","title":"Furoshiki 'Kumo Yoru'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Kumo Yoru, goldene Wolken nach Art der Rinpa\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eIn der traditionellen japanischen Malerei sind die Wolken kein meteorologisches Detail. Sie sind eine erzählerische Konvention, die dazu dient, die Szenen zu trennen, einen Ortswechsel anzuzeigen, den Lauf der Zeit zu bedeuten. Die Rinpa-Schule, zu Beginn des 17. Jahrhunderts in Kyoto von Tawaraya Sōtatsu gegründet und dann von Ogata Kōrin zwischen 1700 und 1716 zu ihrem Höhepunkt geführt, machte daraus eines ihrer Signaturmotive. Die Rinpa-Wolken sind stilisiert, golden auf dunklem Grund, in geschwungenen Linien gezeichnet, die Rauchschwaden ähneln. Unser Furoshiki Kumo Yoru, dessen Name „Nachtwolken“ bedeutet, greift diese visuelle Grammatik auf.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDer nachtblaue Grund des Stoffes ist von horizontalen Wellen durchzogen, die an einen im Fluss erfassten Himmel erinnern, und die Kumo schweben darin in goldenen, schwarzen und weißen Trauben. Die charakteristische Spiralform stammt direkt aus dem Karaginu-Repertoire, dem kaiserlichen Hofmantel. Ogata Kōrin hatte in seinem Meisterwerk Schwertlilien an der Plankenbrücke (Yatsuhashi), das heute im Metropolitan Museum in New York aufbewahrt wird, diese goldenen Wolkenschwaden im Hintergrund der blauen Schwertlilien gemalt. Dieser Blau-Gold-Kontrast ist die erkennbare Signatur der Rinpa-Ästhetik.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas Herstellungsverfahren ahmt das Kinpaku nach, das Auftragen von Goldblättern auf Stoff, eine in Kanazawa seit dem 16. Jahrhundert praktizierte Technik, wo die Stadt heute über 99% des japanischen Goldblattes produziert. Auf dem Furoshiki läuft der goldene metallisierte Faden entlang der Wolkenkonturen und verleiht dem Stoff eine luxuriöse Präsenz, die mit der Schlichtheit des Baumwollgewebes kontrastiert.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie strenge Reduktion dieses Stücks eignet sich für Menschen, die sich für die japanische Malerei interessieren, für Innenausstatter, die starke Stücke lieben, für Fans der dunklen und kostbaren Ästhetik. Zu verschenken als Geschenk der Verfeinerung oder als Zeremonientischtuch zu verwenden. Auf einem Holzstab gespannt, ergibt es ein eindrucksvolles Wandpaneel über einem Sofa oder einer niedrigen Konsole.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Wandgestaltung, dekoratives Tischtuch\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692051489106,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-kumo-yoru.webp?v=1781014354"},{"product_id":"furoshiki-kumo-akai","title":"Furoshiki 'Kumo Akai'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Kumo Akai, goldene Wolken der Shintō-Hochzeit\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDie Shintō-Hochzeit in Japan, \u003cstrong\u003eshinzen-shiki\u003c\/strong\u003e, findet traditionell im Bereich eines Schreins statt, und die beiden Familien sitzen einander gegenüber auf Tatamis, die mit goldbestickten roten Stoffen bedeckt sind. Diese Verbindung von tiefem Rot und goldenen Wolken stammt direkt aus der Malerei der Tosa-Schule, die seit der Muromachi-Zeit (1336-1573) die für die Prunkzeremonien dienenden Byōbu-Paravents schmückte. Unser Furoshiki Kumo Akai steht in dieser Linie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas verwendete Rot ist nicht das leuchtende Zinnoberrot des Inari-Schreins, sondern ein gedämpfteres, fast karminrotes Rot, das dem Shu-iro entspricht, der Zinnoberfärbung der traditionellen Lacke. Diese Nuance findet man an den Säulen des Heian-jingū von Kyoto, eines 1895 nach dem Modell des ursprünglichen kaiserlichen Palastes des 9. Jahrhunderts wiederaufgebauten Schreins. Es ist auch die Farbe der Uchikake, der Zeremonialmäntel, die von japanischen Bräuten über dem weißen Kimono getragen werden, in dem Moment, in dem sie während des Empfangs die Kleidung wechseln.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie stilisierten Wolken, die die gesamte Oberfläche bedecken, sind \u003cstrong\u003ekarakusa-gumo\u003c\/strong\u003e, Wolken mit orientalischen Voluten, ein der chinesischen Tang-Malerei entlehntes und ab dem 8. Jahrhundert in Japan akklimatisiertes Motiv. Auf diesem Furoshiki sind die Voluten vollständig in goldenem Faden auf dem roten Gewebe ausgeführt, in einer Dichte, die fast keine Zone leer lässt. Diese dekorative Sättigung ist typisch für die in \u003cstrong\u003eNishijin\u003c\/strong\u003e gewebten Donsu-Brokate, dem noch heute aktiven Textilhandwerkerviertel von Kyoto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für starke Familienzeremonien: Hochzeit, Hochzeitstag, Geburt, japanisches Neujahrsfest oshōgatsu. Zu verschenken als direkt im Furoshiki verpacktes Hochzeitsgeschenk (das Tuch wird selbst Teil des Geschenks) oder als Tischtuch für einen niedrigen Tisch bei einem Prunkessen. Die 100% Baumwolle verträgt wiederholten Gebrauch, ohne die Farbtiefe des Rots zu verändern.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Zeremonie-Verpackung, niedriges Tischtuch, Wanddekoration\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692051784018,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-kumo-akai.webp?v=1781014357"},{"product_id":"furoshiki-tsuru-kogane","title":"Furoshiki 'Tsuru Kogane'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Tsuru Kogane, Kraniche und Chrysanthemen in Sandton\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas Wort kogane bedeutet „kleines Gold“ und bezeichnet im Japanischen jenen honigbeigen Ton, der im Licht goldene Reflexe annimmt. Es ist die Farbe der Mizuhiki-Schnüre, die auf den Shūgi-bukuro-Umschlägen geknüpft werden, die man bei japanischen Hochzeiten verschenkt, und die der traditionellen Prunk-Paravents, deren oxidierte Goldblätter im Lauf der Jahrhunderte diese Honigpatina angenommen haben. Unser Furoshiki Tsuru Kogane greift diese diskrete und warme Palette auf.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAuf dem Stoff breiten weiße Kraniche ihre Flügel zwischen braunen, violetten und goldenen Chrysanthemen aus. Diese Verbindung ist kein dekorativer Zufall: Es ist die Standard-Ikonografie des \u003cstrong\u003ekotobuki\u003c\/strong\u003e, des Segenswortes, das bei Hochzeiten und wichtigen Geburtstagen verwendet wird und im selben Bild den Kranich (Langlebigkeit) und die Chrysantheme (kaiserlicher Adel) vereint. Das Tsuru-kiku, Kranich-Chrysantheme, ist eines der symbolisch am stärksten aufgeladenen Musterpaare des japanischen Textilrepertoires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie Drucktechnik auf diesem Furoshiki hebt das anatomische Detail der Kraniche hervor: die fein schattierten weißen Flügel, die langen und feinen Beine, der schwarze Schwanzfederbusch, der die \u003cstrong\u003etanchō-zuru\u003c\/strong\u003e kennzeichnet, den Mandschurenkranich, der im Norden Japans, hauptsächlich in Hokkaidō, endemisch ist. Diese Art, zum nationalen Sinnbild geworden, wäre zu Beginn des 20. Jahrhunderts fast verschwunden, bevor ein in den 1950er Jahren initiiertes Schutzprogramm der Population erlaubte, auf heute etwa 1700 Individuen anzusteigen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Familien, die schlichte, aber bedeutungsvolle Stücke lieben, für Liebhaber der Ornithologie, für auf natürliche Töne achtende Menschen. Zu verschenken bei einer Herbsthochzeit, als Geschenk für einen Angehörigen, der eine Lebensetappe feiert, oder als Tischaccessoire für ein formelles Essen. Das Format 50 × 145 cm eignet sich für das Verpacken von Geschenkschachteln, Wein- oder Sakeflaschen und für die Wandkomposition.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Tischaccessoire, Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692051915090,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-tsuru-kogane.jpg?v=1781014361"},{"product_id":"furoshiki-kogane-hana","title":"Furoshiki 'Kogane Hana'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Kogane Hana, goldener Brokat nach Art der Nishijin\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eIm Nordwesten von Kyoto, in einem Viertel namens Nishijin, weben seit über tausend Jahren mehrere hundert kleine Familienwerkstätten die kostbarsten Brokate Japans. Die Tradition reicht offiziell bis zum Ōnin-Krieg (1467-1477) zurück, als die in den Westen der Stadt geflüchteten Weber sich dort dauerhaft niederließen und dem Viertel seinen Namen gaben — wörtlich „Westlager“. Die hier verwendeten Webtechniken sind zwölf an der Zahl, von denen die komplexeste, das Tsuzure-ori, einen erfahrenen Handwerker mehrere Monate für die Herstellung eines einzigen Obi beanspruchen kann. Unser Furoshiki Kogane Hana ehrt diese Tradition.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas auf den Stoff gedruckte Muster reproduziert die Grammatik der großen Nishijin-Brokate: stilisierte Blumen in großen Rosetten, Pfauen, Chrysanthemen, Shippō-Muster (sieben Schätze) und Kikkō (Schildkrötenpanzer), alle in goldenen Fäden auf gesprenkeltem nachtblauem Grund ausgeführt. Diese Technik des gesprenkelten Grundes heißt \u003cstrong\u003ekinran\u003c\/strong\u003e und ahmt die alten chinesischen Song-Stoffe nach, deren Techniken Japan zwischen dem 12. und 14. Jahrhundert über das Meer importiert hatte. Die Musterdichte ist bewusst gesättigt, wie auf den echten Zeremonialbrokaten.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNoch heute werden die Obi der Zeremonial-Kimonos, die bei Hochzeiten, Volljährigkeitszeremonien seijinshiki oder der Teezeremonie getragen werden, in Nishijin bestellt. Das Viertel beherbergt auch ein dem Publikum gewidmetes Zentrum, das Nishijin Textile Center, wo Webvorführungen die Komplexität des Handwerks ermessen lassen. Dieses Stück übersetzt diese Eleganz in ein zugängliches Format, in Baumwolle statt in Seide.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDrei Verwendungen drängen sich für dieses Stück auf: ein wichtiges Geschenk verpacken, ein niedriges Tischtuch für einen Teeservice decken oder sich auf einen Rahmen spannen, um ein eines Prunkraums würdiges Wandpaneel zu werden. Zu verschenken als Jahresendgeschenk, bei einer Diplomverleihung oder um einen wichtigen Hochzeitstag hervorzuheben.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Wandpaneel, dekoratives Tischtuch\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692052144466,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-kogane-hana.webp?v=1781014365"},{"product_id":"furoshiki-kuro-nami","title":"Furoshiki 'Kuro Nami'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Kuro Nami, Hokusai-Wellen in tiefem Schwarz\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDas meistreproduzierte Werk der japanischen Kunst weltweit ist weder ein Kimono noch eine Kalligrafie: Es ist Die \u003cstrong\u003egroße Welle\u003c\/strong\u003e vor Kanagawa, der erste Druck der Serie Sechsunddreißig Ansichten des Berges Fuji, den Katsushika Hokusai zwischen 1830 und 1832 im Alter von siebzig Jahren veröffentlichte. Der Druck, der heute in über hundert Museen weltweit aufbewahrt wird (darunter das Metropolitan, das British Museum und das Musée Guimet), hat das Bild geprägt, das sich der gesamte Westen von Japan macht. Unser Furoshiki Kuro Nami entlehnt dieser visuellen Grammatik.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas auf den Stoff gedruckte Muster dekliniert die stilisierten Wellen in einer im Vergleich zum Original umgekehrten Palette: nicht mehr Blau auf hellem Grund, sondern Nachtblau und Schwarz auf schwarzem Gewebe, von goldenen Fäden durchzogen. Diese chromatische Umkehrung verwandelt das tagsüber sprudelnde Wesen des Drucks in nächtliche Meditation. Die runde Form der Kämme, die Schaumkronen in gekrümmten Fingern, die parallelen Linien, die die Wellenmulde zeichnen: alles stammt direkt aus dem Repertoire von Hokusai, ab den 1840er Jahren von den Edo-Textilhandwerkern aufgegriffen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHokusai illustrierte das Meer sein ganzes Leben lang. 1760 in dem Edo-Viertel geboren, das zu Sumida-ku werden sollte, signierte er seine Werke unter dem Namen Gakyō Rōjin, „verrückter alter Mann der Malerei“, und behauptete mit 75 Jahren, er beginne erst, die Struktur der Vögel, Fische und Pflanzen zu verstehen. Er starb 1849 und bat um fünf zusätzliche Jahre, um, wie er schrieb, „ein wahrer Maler“ zu werden. Diese Spannung zwischen Meisterschaft und ständigem Lernen ist es, die sein Werk so lebendig macht. Das Muster Kuro Nami gibt etwas von diesem Geist wieder.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eZu erwägen für Liebhaberinnen und Liebhaber japanischer Drucke, für Sammler schwarzer Stücke oder für jene, die kontrastreiche Kompositionen anziehen. Dieses Stück eignet sich auch für einen Hokusai-Fan, einen Grafiker, einen Fotografen oder einen Zeichner. Auf einen Rahmen gespannt, ergibt das Muster ein ausgezeichnetes Wandpaneel über einem Schreibtisch.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Wandpaneel, Schreibtischaccessoire\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692052308306,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-kuro-nami.webp?v=1781014368"},{"product_id":"furoshiki-koi-akane","title":"Furoshiki 'Koi Akane'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Koi Akane, mutige Karpfen von Tango no Sekku\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eJeden 5. Mai schweben in Japan bunte karpfenförmige Banner im Wind über den Häusern. Es sind die \u003cstrong\u003ekoi nobori\u003c\/strong\u003e, aufgehängt zum Tango no Sekku, dem Knabenfest, das seit 1948 zum Kindertag wurde. Die Tradition stammt aus einer chinesischen Legende: Ein Karpfen, der die Wasserfälle des Gelben Flusses bis zum Drachentor hinaufschwimmt, wird von den Göttern belohnt, indem er sich selbst in einen Drachen verwandelt. In Japan ist die Koi also zum Symbol des Mutes, der Beharrlichkeit und der Erhebung durch Anstrengung geworden. Unser Furoshiki Koi Akane gibt dessen Muster auf \u003cstrong\u003ezinnoberrotem\u003c\/strong\u003e Grund wieder.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAuf dem Stoff schwimmen die weißen und goldenen Karpfen gegen den Strom zwischen stilisierten Wellen, genau in der ikonografischen Haltung, die von den Ukiyo-e Utagawa Kuniyoshis im 19. Jahrhundert festgelegt wurde. Kuniyoshi, Schüler der zwischen 1830 und 1860 in Edo aktiven Utagawa-Schule, malte ganze Serien von Karpfen-Drachen, inspiriert vom chinesischen Suikoden, und trug weitgehend zur Beliebtheit des Motivs in der japanischen Volksikonografie bei. Die dazwischen eingefügten schwarzen Siegel auf dem Furoshiki ahmen die Rakkan nach, die roten Stempel, die die japanischen Maler als Signatur an die Ecke ihrer Drucke setzten.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie goldenen Momiji-Ahornblätter, die den Stoff übersäen, könnten neben den Koi vom Mai unpassend erscheinen. Aber in Wirklichkeit mischt die Komposition bewusst die Jahreszeiten in der Tradition des Shiki-e, der Malerei der vier Jahreszeiten in einem einzigen Bild, die von den Rinpa-Malern praktiziert wurde, um einen kompletten Jahreszyklus statt eines erstarrten Augenblicks heraufzubeschwören. Das Zinnoberrot des Grundes erinnert schließlich an den Fushimi-Inari-Schrein von Kyoto und die lackierten Holz-Torii, die dessen Pfade säumen.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Stück zeigt eine starke Präsenz in Kinderzimmern, in den Büros von Hobby-Anglern oder als Accessoire einer Koi-Karpfen-Sammlung (sehr geschätzter Zierfisch). Zu verschenken als Geburtsgeschenk für einen Jungen, als Kinderzimmer-Accessoire oder zum Vatertag. Das Format 50 × 145 cm eignet sich für das Verpacken von Geschenken und die festliche Wandgestaltung.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Kinderzimmer-Accessoire, festliche Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692052570450,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-koi-akane.webp?v=1781014371"},{"product_id":"furoshiki-sakura-akane","title":"Furoshiki 'Sakura Akane'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Sakura Akane, Kirschbäume im Farbton des Berges Yoshino\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Berg Yoshino in der Präfektur Nara ist wahrscheinlich der berühmteste Ort Japans, um die blühenden Kirschbäume zu betrachten. Über 30 000 Sakura sind dort in vier aufeinanderfolgenden Wellen je nach Höhenlage gepflanzt, vom Shimo-senbon am Fuß des Berges bis zum Oku-senbon am Gipfel, was die Blütezeit über fast einen Monat verlängert. Die Tradition, diese Kirschbäume zu pflanzen, reicht bis zum Mönch En no Gyōja im 7. Jahrhundert zurück und wurde zur Zeit des Shōgun Toyotomi Hideyoshi verstärkt, der dort 1594 ein berühmtes Hanami veranstaltete, das 5000 Gäste versammelte. Unser Furoshiki Sakura Akane entlehnt dieser Bergtradition.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDas tiefe Rot des Grundes erinnert an die Farbe des Shū, des Lack-Zinnoberrots, das auf den Shintō-Schreinen und besonders auf den Torii des Berges Yoshino verwendet wird. Die darauf gedruckten Kirschblüten, in Blassrosa und Gebrochen-Weiß, sind mit goldenen Fäden gehöht, die die Kontur der Blütenblätter und die Blattadern zeichnen. Diese kontrastreiche Rot-Rosa-Gold-Komposition ist typisch für die großen Prunk-Kimonos uchikake, die von den Ehefrauen der Feudalherren in der Edo-Zeit bei den Jahresendzeremonien getragen wurden.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDie Schönheit der Sakura beruht, wie der Dichter Saigyō (1118-1190) in seinen Sammlungen Sankashū schrieb, auf ihrer Weigerung zu dauern. Der wandernde Mönch, der das Ende seines Lebens damit verbrachte, die Straßen Japans zu durchstreifen und dabei Waka-Gedichte zu verfassen, hatte den Wunsch geäußert, im Monat der blühenden Kirschbäume zu sterben. Er starb tatsächlich im März 1190, unter einem Frühlingsvollmond, wie er es sich in seinem berühmtesten Gedicht gewünscht hatte: „Möge ich sterben \/ im Frühling, unter den Blüten \/ zur Zeit des zweiten Monats \/ am Tag des Vollmonds!“\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Liebhaber der klassischen japanischen Literatur, für Begeisterte des Wanderns in Japan, für jene, die den Berg Yoshino besucht haben oder davon träumen. Zu verschenken als Frühlingsgeburtstagsgeschenk, als Tischaccessoire für ein erlesenes Essen oder als niedriges Tischtuch für einen Teeservice. Der Rot-Rosa-Kontrast fängt sofort den Blick ein.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Tischaccessoire, Tuch\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692052799826,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-sakura-akane.webp?v=1781014375"},{"product_id":"furoshiki-kujaku-hana","title":"Furoshiki 'Kujaku Hana'","description":"\u003ch2\u003eDas Furoshiki Kujaku Hana, heilige Pfauen nach Art der Kanō gemalt\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eDer Pfau, kujaku auf Japanisch, ist kein gewöhnlicher Vogel in der buddhistischen Ikonografie. Er repräsentiert den Kujaku Myōō (auf Sanskrit Mahamayuri), eine Schutzgottheit, die fähig ist, giftige Schlangen zu fressen, ohne daran zu sterben, und somit die spirituellen Gifte zu absorbieren, die die Gläubigen bedrohen. Diese Figur wurde besonders von der Shingon-Schule des japanischen Buddhismus verehrt, im 9. Jahrhundert vom Mönch Kūkai am Berg Kōya gegründet. Unser Furoshiki Kujaku Hana ehrt diese ikonografische Tradition.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAuf dem Stoff breiten mehrere Pfauen mit grünen, blauen, violetten und goldenen Federn ihre Flügel zwischen japanischen Ume-Pflaumenbäumen mit rosa und weißen Blüten aus. Diese Komposition eines Pfaus zwischen blühenden Zweigen ist eines der Lieblingssujets der \u003cstrong\u003eKanō-Schule\u003c\/strong\u003e, einer Dynastie offizieller Maler, die die japanische Malerei fast vier Jahrhunderte lang beherrschte, von 1450 bis 1868. Kanō Eitoku, ihr berühmtester, im 16. Jahrhundert aktiver Meister, malte Byōbu-Paravents, auf denen monumentale Pfauen die gesamte Höhe der goldenen Paneele einnahmen. Das Schloss von Nagoya bewahrte vor 1945 mehrere dieser außergewöhnlichen Paneele.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDer hellmauve Grund dieses Furoshiki ahmt das \u003cstrong\u003efujiiro\u003c\/strong\u003e nach, die Glyzinienfarbe, einen der subtilsten Töne der japanischen Palette. Diese Nuance war mit dem Spätfrühling verbunden, wenn die Glyzinien in den Tempelgärten wie dem Ushijima-jinja von Tokyo blühen. Der Kontrast zwischen diesem sanften Grund und der farbigen Pracht der Pfauen macht dieses Stück zu einem der visuellsten der Kollektion.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDieses Furoshiki eignet sich für Liebhaber der klassischen japanischen Malerei, für von Tiermotiven angezogene Menschen, für Dekorateure, die farbstarke Stücke lieben. Zu verschenken als Geschenk zu einem Hochzeitstag, als Zimmer-Accessoire für Erwachsene oder als Objekt der visuellen Meditation in einem dem Wohlbefinden gewidmeten Raum. Das Format 50 × 145 cm erlaubt auch eine Verwendung als Tischläufer.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaße: 50 cm × 145 cm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: 100% Baumwolle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eErwartetes Einlaufen: 3 bis 5% bei der ersten Wäsche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVerwendung: Geschenkverpackung, Tischläufer, Wandgestaltung\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePflege: Maschinenwäsche kalt, sanftes Bügeln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Japanische Kleidung","offers":[{"title":"50x145cm","offer_id":53692053029202,"sku":null,"price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0953\/8378\/1714\/files\/furoshiki-kujaku-hana.jpg?v=1781014378"}],"url":"https:\/\/japanischekleidung.de\/collections\/furoshiki.oembed","provider":"Japanische Kleidung","version":"1.0","type":"link"}